top of page
Bouteilles de sérum

My specialist fields

Cosmetics, Wines & Spirits and Personal Development

VOIR MON CV

I’ve been working as a French-to-English translator and copywriter since 2008, specialising in wines & spirits, cosmetics and personal development. I also train professionals in English, with over a decade of teaching experience. I’m British, but have been living in France since 2002.

Ruth fragrance bottles

Ruth Simpson

WINES&SPIRITS

Qualified wine professional

I started taking an interest in wine in the early 2000s.

Not content with nodding along at the family dinner table while my winemaker husband discussed tannins and acidity with his family, I decided to find out more.

This led to my signing up to do the WSET Level 2 Intermediate certificate in wines and spirits, which spurred me on to Level 3, then finally in 2012 I took the plunge and did the two-year WSET Diploma, the stepping stone to the revered Master of Wine qualification.

Because I also live on a winery in Chablis I’m face to face with the world of wine every day.

Photo of me smelling wine from a glass

"I live and work on my family’s wine estate. So vine shoots, trellising, malolactic fermentation, fine lees and sustainable viticulture are all part of my everyday vocabulary!"

Services
vin

BEAUTY & COSMETICS

Crafting creative copy

Let’s face it. We’re not changing the world with lipstick, but crafting a dream with words can capture a world where people escape from their daily lives. I have several years of experience teaching and translating in-house at L'Oréal's Luxury Division where I worked with marketing professionals and business managers. I've also translated and edited for countless other luxury brands:  fragrance descriptions, beauty advisor training course books, product leaflets and press releases. 

"I love working on creative texts for brands. Pitching the tone to suit the market is what I do best, and sometimes my clients even rethink their French text when they read my ideas in English."

Ruth spraying perfume
Ruth-48.jpg
cosmétiques

Understanding language and people

I do what I can to advance the field of personal development by translating articles for Danone’s EVE Program, a regular seminar designed to encourage women to unleash their potential and dare to go for what they deserve in business. Doing this has given me a much-needed boost on several occasions!

 

Photo of me leaning against a window

"Equal opportunities, the pay gap, the glass ceiling, corporate social responsibility: they might seem like buzz words, but when these issues are addressed they really do have the power to change lives. I love contributing to the empowerment of women by translating articles by top journalists in the field."

feminisme

PERSONAL

DEVELOPMENT

TRANSLATED BOOKS

My work on the shelf

I've translated eight books since 2018, and each time the process has involved long hours of research and fine-tuning. Challenging experiences but worth it in the end!

 

Grammaire explicative de l'anglais
From School to Start-Up
Metallica
Art, Culture and Management
Digital in Africa
Health and Management
Nudge management
Financial accounting with IFRS
About

ABOUT ME

My qualifications and certificates

 My background

WSET logo

INTERESTS

When I'm not at work

I love any sort of new challenge, but SCUBA diving, wine and music are the three things I love spending time on when I get the chance! 

I conduct a choir of translators and editors at the annual METM conference run by the Mediterranean Editors & Translators organisation, and I'm the singer in the jazz octet Os'moz.

Diving in Australia
METM25_109_off-METM_Choir_Ruth Simpson c
Singing
Photo of me playing the violin
Centres d'intérêt
bottom of page